Примеры употребления "митець" в украинском

<>
Переводы: все17 художник16 он1
Митець навідсіч відмовлявся робити портрети. Художник наотрез отказывался делать портреты.
У 1988 р. митець представляв Ізраїль на Венеціанській Бієнале. В 1988 г. он представлял Израиль на Венецианской биеннале.
○ Роман Мінін, відомий харківський митець; 0 Роман Минин, известный харьковский художник;
"Мандрівний митець прощається з гостинною Грецією. "Странствующий художник прощается с гостеприимной Грецией.
Сьогодні митець має широке коло шанувальників. Сегодня художник имеет широкий круг поклонников.
Автор проекту - місцевий митець Леонід Воробйов. Автор проекта - местный художник Леонид Воробьев.
Митець, який у постійному пошуку гармонії. Художник, который в постоянном поиске гармонии.
Митець є лауреатом премії Михайла Дмитренка. Художник является лауреатом премии Михаила Дмитренко.
Герой цього біографічного фільму - чутливий митець. Герой этого биографического фильма - чувствительный художник.
Митець який понад усе любив Україну... Художник который больше всего любил Украину...
Кожен митець має свій творчий образ. Каждый художник имеет свой творческий образ.
Тату-майстер і митець у Дніпрі Тату-мастер и художник в Днепре
Фільм зробив відомий китайський митець Ай Вейвей. Сделал его известный китайский художник Ай Вэйвэй.
Митець, дизайнер У 2012 заснувала бренд # ARTRAMUS. Художник, дизайнер В 2012 основала бренд # ARTRAMUS.
Митець мешкає в Токіо і Нью-Йорку. Художник живет в Токио и Нью-Йорке.
Митець займається створенням гобеленів вже 15 років. Художник занимается созданием гобеленов уже 15 лет.
Митець під ковпаком КГБ / / Zbruch, 26.11.2015 Художник под колпаком КГБ / / Zbruch, 26.11.2015
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!