Примеры употребления "мальовнича" в украинском

<>
Всеукраїнська виставка "Мальовнича Україна" (Черкаси); Всеукраинская выставка "Живописная Украина" (Черкассы);
Всеукраїнська художня виставка "Мальовнича Україна", м. Рівному. Всеукраинская художественная выставка "Мальовнича Україна", г. Ровно.
Звідси відкривається мальовнича панорама Дніпра. Отсюда открывается живописная панорама Днепра.
2005р. - "Мальовнича Україна", м. Полтава; 2005г. - "Живописная Украина", г. Полтава.
Мальовнича рибальське село швидко розвивалася. Живописная рыбацкая деревушка быстро развивалась.
Всеукраїнська художня виставка "Мальовнича Україна". Всеукраинская художественная выставка "Живописная Украина".
Тут також відкриється фотовиставка Мальовнича Україна. Здесь откроется также фотовыставка Живописная Украина.
Тихе місце, свіже повітря, мальовнича природа. Тихое место, чистый воздух, живописная природа.
Республіканська виставка "Мальовнича Україна", Суми, 1993 Республиканская выставка "Живописная Украина", Сумы, 1993
Мальовнича Фотозона в будиночку на селі Живописная фотозона в домике на деревне
Дорога до Курмайора довга та мальовнича. Дорога в Курмайор длинная и живописная.
Республіканська виставка "Мальовнича Україна", Полтава, 1990 Республиканская выставка "Живописная Украина", Полтава, 1990
Тут відкриється й фотовиставка "Мальовнича Україна". Здесь откроется и фотовыставка "Живописная Украина".
велика мальовнича територія та цілюще повітря; большая живописная территория и целебный воздух;
Екскурсії, Літо, Мальовнича Ворохта, Маршрут IІ Экскурсии, Лето, Живописная Ворохта, Маршрут IІ
Цьому сприяє мальовнича ділянка на рельєфі. Этому способствует живописный участок на рельефе.
Мальовнича, неоготична церква Святого Павла (1892 - 1897). Живописная, неоготическая церковь Святого Павла (1892 - 1897).
Всеукраїнська художня виставка "Мальовнича Україна", м. Севастополь. Всеукраинская художественная выставка "Живописная Украина", г. Севастополь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!