Примеры употребления "людські" в украинском с переводом "человеческий"

<>
Переводы: все40 человеческий27 людской9 человек4
Найбільш непоправними втратами були людські. Самыми невосполнимыми потерями были человеческие.
3 Печчеї А. Людські якості. 10 Печчеи А. Человеческие качества.
Ваша небайдужість врятує людські життя. Ваше неравнодушие спасет человеческие жизни.
Богам ацтеки приносили людські жертви. Богам ацтеки приносили человеческие жертвы.
Дивовижно деколи переплітаються людські долі! Удивительно иногда складываются человеческие судьбы!
Які людські цінності він заперечує? Какие человеческие ценности он возражает?
СНІД продовжує забирати людські життя. Вода продолжает забирать человеческие жизни.
прагнення роздобути Людські Душі (свідомості). стремление заполучить Человеческие Души (Сознания).
Безповоротні втрати, зруйновані людські долі. Безвозвратные потери, разрушенные человеческие судьбы.
Хорошим прикладом екотипів є людські раси. Хорошим примером экотипов являются человеческие расы.
Українська війна продовжує забирати людські життя. Украинская война продолжает забирать человеческие жизни.
Обірвалися людські життя, були зруйновані домівки; Оборвались человеческие жизни, были разрушены дома;
Наслідком цих прорахунків стали людські жертви. Следствием этих просчетов стали человеческие жертвы.
Добро, справедливість, духовність - вічні людські цінності. Добро, справедливость, духовность - вечные человеческие ценности.
Вважається, що вучедольці практикували людські жертвопринесення. Считается, что вучедольцы практиковали человеческие жертвоприношения.
Людські потреби - глибинний визначальний чинник праворозуміння Человеческие потребности - глубинный определяющий фактор правопонимания
"Рятуйте людські життя: дотримуйтеся чистоти рук" "Спасайте человеческие жизни: соблюдайте чистоту рук"
Виробництво дуже вигідне - врятовані людські життя. Производство очень выгодное - спасенные человеческие жизни.
Героям Ібсена властиві всі людські пристрасті. Героям Ибсена присущи все человеческие страсти.
Твори мистецтва завжди хвилюють людські почуття. Произведения искусства всегда будоражат человеческие чувства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!