Примеры употребления "край" в украинском с переводом "конец"

<>
Новаторським поривам було покладено край. Новаторским порывам был положен конец.
Край розквіту поклала військова катастрофа. Конец расцвету положила военная катастрофа.
Повстанню в Литві було покладено край. Восстанию в Литве был положен конец.
Це поклало край Флорентійським республіканським традиціям. Это положило конец давним республиканским традициям.
> Революція поклала край цій злощасної боротьбі ". > Революция положила конец этой злосчастной борьбе ".
Гугенотські війни поклали край процвітанню університету. Гугенотские войны положили конец процветанию университета.
Буржуазна революція 1910 р. поклала край монархії. Буржуазная революция 1910 г. положила конец монархии.
Це рішення поклало край існуванню Mercyful Fate. Данное решение положило конец существованию Mercyful Fate.
Такі реалії поклали край попередньому статус-кво. Такие реалии положили конец предыдущему статус-кво.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!