Примеры употребления "комусь" в украинском с переводом "кому-то"

<>
Переводы: все17 кому-то16 кому-либо1
Комусь вдаються запаморочливі кар'єри. Кому-то удаются головокружительные карьеры.
Але комусь погрожує, погрожує біда, Но кому-то грозится, грозится беда,
І якщо комусь захочеться чуда, И если кому-то захочется чуда,
Коли комусь дуже-дуже боляче? Когда кому-то очень-очень больно?
Комусь допомагає фурагин при циститі? Кому-то помогает фурагин при цистите?
Можливо, комусь це питання видаватиметься риторичним. Возможно, этот вопрос кому-то покажется риторическим.
У тому, що зробив комусь боляче, В том, что сделал кому-то больно,
Комусь прийшла фантазія масті назвати міністерствами. Кому-то пришла фантазия масти назвать министерствами.
Заміна любові - прагнення бути потрібною комусь. Замена любви - стремление быть нужной кому-то.
Girl Friday - юна дівчина, прислужувати комусь; Girl Friday - юная девушка, прислуживающая кому-то;
VAPEXPO: Ви його давали комусь скуштувати? VAPEXPO: Вы его давали кому-то попробовать?
Комусь такі міркування здадуться надмірно цинічними. Кому-то такие рассуждения покажутся чрезмерно циничными.
А гарант обіцяв комусь руки рубати. А гарант обещал кому-то руки рубить.
Комусь ця істина може видатися банальною. Кому-то эта истина может показаться банальной.
Комусь, можливо, вони навіть здадуться примітивними. Кому-то, возможно, они даже покажутся примитивными.
За тих часів людина мусила належати комусь. В те времена человек должен принадлежать кому-то.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!