Примеры употребления "комплексом" в украинском

<>
Переводы: все25 комплекс25
Комплексом озброєння займалося ДСКБ-47. Комплексом вооружения занималось ГСКБ-47.
Зниження витрат споживаної комплексом електроенергії. Снижение расходов потребляемой комплексом электроэнергии.
Природний антибіотик з вітамінним комплексом; Природный антибиотик с витаминным комплексом;
Україна володіє потужним агропромисловим комплексом. Украина имеет мощный агропромышленный комплекс.
"Javelin" є комплексом третього покоління. Однако ПТРК Javelin является комплексом третьего поколения.
протитанковим ракетним комплексом ККБ "Луч"; противотанковым ракетным комплексом ККБ "Луч";
Експлуатація та управління біогазовим комплексом Эксплуатация и управление биогазовым комплексом
Ступа оточена унікальним храмовим комплексом. Ступа окружена уникальным храмовым комплексом.
Держава також відрізняється потужним аерокосмічним комплексом. Государство также отличается мощным аэрокосмическим комплексом.
Літак обладнаний бортовим лічильно-обчислювальним комплексом. Самолёт оборудован бортовым счётно-вычислительным комплексом.
Майбутнє Запорізького регіону - за аграрним комплексом Будущее Запорожского региона - за аграрным комплексом
господарсько-економічним комплексом країни в цілому). хозяйственно-экономическим комплексом страны в целом).
Поруч з комплексом амбулаторія сімейної медицини. Рядом с комплексом амбулатория семейной медицины.
"Це судно з потужним інженерним комплексом. "Это судно с мощным инженерным комплексом.
Централізація управління єдиним народногосподарським комплексом 1. Централизация управления единым народнохозяйственным комплексом 1.
Ми трохи політали над комплексом днем. Мы немного полетали над комплексом днем.
Поруч із комплексом буде гіпермаркет "Novus. Рядом с комплексом будет гипермаркет "Novus.
Тісно пов'язаний з комплексом неповноцінності. Тесно связан с комплексом неполноценности.
Будинок обладнаний комплексом систем протипожежного захисту. Дом оборудован комплексом систем противопожарной защиты.
Однак власність пронизується комплексом економічних відносин. Однако собственность пронизывается комплексом экономических отношений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!