Примеры употребления "кабінету міністрів" в украинском

<>
2003 році - почесну грамоту Кабінету Міністрів України; 2003 года - почетную грамоту Кабинета Министров Украины;
Підписані звернення відправлено до Кабінету міністрів. Подписанные обращения отправлены в кабинет министров.
Почесні Грамоти Кабінету Міністрів України отримали: Почетную грамоту Кабинета Министров Украины получили:
Почесної грамоти Кабінету Міністрів України. Почетные грамоты Кабинета Министров Украины.
Президент України доручив Кабінету Міністрів надати допомогу родинам загиблих. Президент Украины поручил правительству помочь семьям погибших граждан Украины.
Подяка Кабінету Міністрів УкраїниПопередня новина Благодарность Кабинета Министров УкраиныПредыдущая новость
Главою Кабінету міністрів став Ф. Лизогуб; Главой Кабинета министров стал Ф. Лизогуб;
Зібрання проходило під патронатом Кабінету Міністрів України. Выставка проходила под патронатом Кабинета Министров Украины.
Дизайн-проект внутрішнього оздоблення кабінету керівника Дизайн-проект внутренней отделки кабинета руководителя
Нагороджувалися заступники міністрів, секретарі посольств. Награждались заместители министров, секретари посольств.
Як зайти до персонального кабінету? Как зайти в персональный кабинет?
Очолювала "тіньовий" кабінет міністрів. Возглавляла "теневой" кабинет министров.
19 "Настінна мережу кабінету 19 "Настенная сети кабинета
Голові Ради міністрів довелося шукати візника ". Председателю Совета министров пришлось искать извозчика ".
засідання ради районного методичного кабінету; обеспечение деятельности районного методического кабинета;
Розподілом коштів займеться Кабінет міністрів України. Распределением средств займется Кабинет министров Украины.
"У нас була ретельна дискусія Воєнного кабінету. "У нас была тщательная дискуссия военного кабинета.
Мосаддик і ряд міністрів були арештовані. Мосаддык и ряд министров были арестованы.
Стіл учнівський для лінгафонного кабінету Стол ученический для лингафонного кабинета
(1670-2006-п), затвердженому Кабінетом Міністрів України. (1670-2006-п), утвержденном Кабинетом Министров Украины.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!