Примеры употребления "зупинить" в украинском с переводом "остановить"

<>
Переводы: все11 остановить11
Чи зупинить контрабандистів кримінальна відповідальність? Остановит ли контрабандистов уголовная ответственность?
Хто зупинить Звіра в людській подобі? Кто остановит Зверя в человеческом обличье?
Їх не зупинить ніхто і ніщо. Их не остановит никто и ничто.
Кого з них зупинить основний інстинкт? Кого из них остановит основной инстинкт?
Як Україна зупинить епідемію ВІЛ / СНІДу Как Украина остановит эпидемию ВИЧ / СПИДа
Celox швидко зупинить смертельно небезпечну кровотечу. Celox быстро остановит смертельно опасное кровотечение.
Чи зупинить Бог фальсифікацію на виборах? Остановит ли Бог фальсификацию на выборах?
Ющенко: Ніщо не зупинить приватизацію "Криворіжсталі" Ющенко: Ничто не остановит приватизацию "Криворожстали"
Це людина, яку кров не зупинить. Это человек, которого кровь не остановит.
ДАІ зупинить приватний транспорт на 1 хвилину ". ГАИ остановит частный транспорт на 1 минуту ".
"Пом'якшення політики ЄС не зупинить Росії. "Смягчение политики ЕС не остановит Россию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!