Примеры употребления "зруйнувала" в украинском с переводом "разрушить"

<>
Переводы: все15 разрушить15
Також стихія зруйнувала тисячі будинків. Также стихия разрушила тысячи зданий.
З часом хрест зруйнувала блискавка. Со временем крест разрушила молния.
Зустріч з Смітом зруйнувала цю надію. Встреча с Смитом разрушила эту надежду.
Студія зруйнувала його режисерську кар'єру. Студия разрушила его режиссёрскую карьеру.
Життя жителя Костянтинівки зруйнувала проросійська пропаганда. Жизнь жителя Константиновки разрушила пророссийская пропаганда.
Катерина ІІ зруйнувала Запорозьку Січ у: Екатерина Вторая разрушила Запорожскую Сечь в:
Через двадцять років його зруйнувала повінь. Через двадцать лет его разрушило наводнением.
Стихія зруйнувала майже 1 тисячу будинків. Стихия разрушила почти 1 тысячу домов.
Комуністична партія Китаю зруйнувала традиційну культуру. Коммунистическая партия Китая разрушила традиционную культуру.
Німецька окупація Бельгії остаточно зруйнувала проект. Немецкая оккупация Бельгии окончательно разрушила проект.
Страшна катастрофа, що зруйнувала мільйони життів. Страшная катастрофа, которая разрушила миллионы жизней.
Chainalysis - компанія, яка зруйнувала анонімність Bitcoin Chainalysis - компания, которая разрушила анонимность Bitcoin
В 1621 році його зруйнувала татарська орда. В 1621 году его разрушила татарская орда.
Стихія зруйнувала десятки будівель, поранивши 14 людей. Стихия разрушила десятки зданий, ранив 14 человек.
У 1963 році дзвіницю зруйнувала радянська влада. В 1963 году колокольню разрушила советская власть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!