Примеры употребления "разрушила" в русском

<>
Со временем крест разрушила молния. З часом хрест зруйнувала блискавка.
Революция 1917 года разрушила прежнее судебное устройство. Революція 1917 року знищила стару судову систему.
Студия разрушила его режиссёрскую карьеру. Студія зруйнувала його режисерську кар'єру.
Немецкая оккупация Бельгии окончательно разрушила проект. Німецька окупація Бельгії остаточно зруйнувала проект.
Встреча с Смитом разрушила эту надежду. Зустріч з Смітом зруйнувала цю надію.
Жизнь жителя Константиновки разрушила пророссийская пропаганда. Життя жителя Костянтинівки зруйнувала проросійська пропаганда.
Стихия разрушила почти 1 тысячу домов. Стихія зруйнувала майже 1 тисячу будинків.
Страшная катастрофа, которая разрушила миллионы жизней. Страшна катастрофа, що зруйнувала мільйони життів.
Екатерина Вторая разрушила Запорожскую Сечь в: Катерина ІІ зруйнувала Запорозьку Січ у:
Chainalysis - компания, которая разрушила анонимность Bitcoin Chainalysis - компанія, яка зруйнувала анонімність Bitcoin
Коммунистическая партия Китая разрушила традиционную культуру. Комуністична партія Китаю зруйнувала традиційну культуру.
В 1621 году его разрушила татарская орда. В 1621 році його зруйнувала татарська орда.
Стихия разрушила десятки зданий, ранив 14 человек. Стихія зруйнувала десятки будівель, поранивши 14 людей.
В 1963 году колокольню разрушила советская власть. У 1963 році дзвіницю зруйнувала радянська влада.
Разрушен во время арабских завоеваний; Зруйнований під час арабських завоювань;
Тяжело было восстанавливать разрушенное хозяйство. Важко було відбудувати зруйновані господарства.
замок Нови-Зрин был разрушен. замок Нові-Зрін було зруйновано.
Столица была сожжена и разрушена. Столиця була спалена та зруйнована.
Гитлеровцы разрушили первые ростки культуры. Гітлерівці зруйнували перші паростки культури.
Через двадцать лет его разрушило наводнением. Через двадцять років його зруйнувала повінь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!