Примеры употребления "зрозуміти" в украинском

<>
Дарія Горячєва Зрозуміти "Українську кризу". Дарья Горячева Понять "Украинский кризис".
Зрозуміти і вплинути на компілятор Понимать и влиять на компилятор
"Нам треба заспокоїтися, почекати, зібратися і зрозуміти, що сталося. Нужно успокоиться, подождать, разобраться и потом будет понятно, что произошло.
Зараз ми намагаємося зрозуміти тренди. Сейчас мы пытаемся понять тренды.
Lexus Remote Touch легко зрозуміти. Lexus Remote Touch легко понять.
Як зрозуміти життєвий подвиг Ніни? Как понять жизненный подвиг Нины?
Їх зрозуміти нормальній людині неможливо. Понять нормальному человеку это невозможно.
важливо зрозуміти, як скласти генеалогічне древо. Важно понять, как составить генеалогическое древо.
Ви повинні спробувати зрозуміти їх міркування. Вы должны попытаться понять их рассуждение.
Як зрозуміти, що пора міняти атомайзер? Как понять, что пора менять атомайзер?
Як зрозуміти, що антибактеріальні препарати діють Как понять, что антибактериальные препараты действуют
Американцям і росіянам це зрозуміти складно. Американцам и россиянам это понять сложно.
Прошу дослівно це зрозуміти ", - заявляв Вітко. Прошу дословно это понять ", - заявил Витко.
Колись вони полінувалися зрозуміти один одного. Когда-то они поленились понять друг друга.
Щоб зрозуміти людину, потрібне юридичне милосердя. Чтобы понять человека, нужно юридическое милосердия.
Креативність допомагає зрозуміти переживання іншої людини. Креативность помогает понять переживания другого человека.
Інколи його важко зрозуміти навіть експертам. Его подчас трудно понять даже специалистам.
Щоб зрозуміти це, проведемо уявний експеримент. Чтобы понять это, проведем мысленный эксперимент.
Щоб зрозуміти Хорватію, її треба відчути Чтобы понять Хорватию, ее нужно почувствовать
Уся аудиторія усвідомлена, намагається щось зрозуміти. Вся аудитория осознанная, пытается что-то понять.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!