Примеры употребления "змушують" в украинском

<>
Чоловіка змушують зізнатися в екстремізмі Мужчину заставляют признаться в экстремизме
Зйомки змушують Рупу повернутися в Бомбей. Съёмки вынуждают Рупу вернуться в Бомбей.
Ці страшні цифри змушують задуматись. Эти страшные цифры заставляют задуматься.
Події 1917 року змушують його залишити Москву. События 1917 года вынуждают его покинуть Москву.
Маркуса змушують копати собі могилу. Маркуса заставляют копать себе могилу.
Відчутні результати змушують серйозно задуматися. Ощутимые результаты заставляют серьезно задуматься.
Які сили змушують рухатися материки. Какие силы заставляют двигаться материки?
Слова, які змушують душу тремтіти... Слова, которые заставляют душу трепетать...
Гектора змушують самостійно знищити машину. Гектора заставляют самостоятельно уничтожить машину.
Такі дії змушують активізуватися правій півкулі. Такие действия заставляют активизироваться правому полушарию.
Усі факти, змушують казати саме так. Все факты, заставляют говорить именно так.
Вступники звукові хвилі змушують вібрувати мембрану. Поступающие звуковые волны заставляют вибрировать мембрану.
Обійми змушують нас відчувати себе добре. Объятия заставляют нас чувствовать себя хорошо.
Ці мінуси змушують задумати про вибір. Эти минусы заставляют задумать о выборе.
Грайливі бульбашки змушують радіти та сміятися. Игривые пузырьки заставляют радоваться и смеяться.
Секрети змушують вас страждати від сорому ". Секреты заставляют нас страдать от стыда ".
Ці виняткові творіння змушують серце битися швидше. Красота этой породы заставляет сердце биться быстрее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!