Примеры употребления "змушені були" в украинском

<>
Понад мільйон сирійців змушені були стати біженцями. Более миллионов сирийцев вынуждены были стать беженцами.
Гітлерівці змушені були відійти на захід. Гитлеровцы вынуждены были отойти на запад.
Інтервенти змушені були вивести свої війська. Интервенты были вынуждены вывести свои войска.
Партизанські загони змушені були відступити. Партизанские отряды вынуждены были отступить.
Британські парашутисти змушені були здатися італійським військам. Союзные войска вынуждены были сдаться итальянским силам.
Після цього Кабуто з Орочімару змушені були відступити. Оротимару и Кабуто в итоге вынуждены были отступить.
Німецькі війська змушені були оборонятися. Противники Германии были вынуждены обороняться.
Вони змушені були рятуватися втечею. Они должны были спасаться бегством.
Урядовці та жандарми змушені були тікати. Полицейские и жандармы были вынуждены бежать.
Гітлерівці змушені були підтягувати додаткові сили. Гитлеровцы вынуждены были подтягивать дополнительные силы.
Готи змушені були платити антам данину. Готы вынуждены были платить антам дань.
Турки змушені були відійти в Босфор. Турки вынуждены были отойти в Босфор.
фіни були змушені планомірно відступати. финны были вынуждены планомерно отступать.
Після закінчення припасів хрестоносці були змушені відступити. После истощения припасов крестоносцы были вынуждены отступить.
Рештою ми були змушені пожертвувати. Остальными мы были вынуждены пожертвовать.
400 людей були змушені кидати свої домівки. 400 человек были вынуждены бросать свои дома.
Лідери англосаксонської знаті були змушені підкоритись. Лидеры англосаксонской знати были вынуждены покориться.
Лорди Тризуба були змушені відступити. Лорды Трезубца были вынуждены отступить.
Шведи були змушені залишити Умео. Шведы были вынуждены оставить Умео.
9 жовтня війська форту були змушені капітулювати. 9 октября войска форта были вынуждены капитулировать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!