Примеры употребления "здійснював" в украинском с переводом "осуществлять"

<>
Загальне керівництво здійснював Аркадій Шипунов. Общее руководство осуществлял Аркадий Шипунов.
"Загальне керівництво здійснював генерал Муженко. "Общее руководство осуществлял генерал Муженко.
Загальне керівництво армією здійснював бейлербей. Общее руководство армией осуществлял бейлербей.
Кавалерійську підтримку здійснював герцог Бекінгем. Кавалерийскую поддержку осуществлял герцог Бекингем.
Розписи храму здійснював художник Іван Селезньов. Росписи храма осуществлял художник Иван Селезнев.
З моря здійснював облогу кастильський флот. С моря осуществлял осаду кастильский флот.
Керівництво радою, зазвичай, здійснював архієпископ Естергомський. Руководство советом, обычно, осуществлял архиепископ Эстергомский.
Здійснював зв'язок фюрера з НСДАП. Осуществлял связь фюрера с НСДАП.
Керівництво проектом здійснював партнер Микола Подпалов. Руководство проектом осуществлял партнер Николай Подпалов.
Верховне керівництво тепер здійснював Лінкольн особисто. Верховное руководство теперь осуществлял Линкольн лично.
Командування флотилією здійснював командор Джон Роджерс [1]. Командование флотилией осуществлял командор Джон Роджерс [1].
НБУ здійснював контроль за достатністю забезпечення кредиту. НБУ осуществляет контроль над достаточностью обеспечения кредита.
Реставрацію собору здійснював архітектор В. В. Суслов [1]. Реставрацию собора осуществлял архитектор В. В. Суслов [1].
2012- 2013 - здійснював постачання аграрного підприємства матеріально-технічними ресурсами. 2012- 2013 - осуществлял обеспечение аграрного предприятия материально-техническими ресурсами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!