Примеры употребления "здійснені вимушеної" в украинском

<>
16 жовтня - Мі-24 розбився при здійснені вимушеної посадки. 16 октября - Ми-24 разбился при совершении вынужденной посадки.
за самовіддані вчинки, здійснені в екстремальних умовах; за самоотверженные поступки, совершенные в экстремальных обстоятельствах;
Висока зайнятість при невеликій вимушеної безробіття. Высокая занятость при небольшой вынужденной безработице.
Поховання здійснені в липні 2015 року. Захоронения совершены в июле 2015 года.
Очевидно, вони не хотіли вимушеної затримки. Очевидно, они не хотели вынужденной задержки.
Накопичуйте бали за здійснені покупки у партнерів Накапливайте баллы за совершенные покупки у партнеров
вибір духовки: 5 плюсів режиму вимушеної конвекції Выбор духовки: 5 плюсов режима вынужденной конвекции
Були здійснені роботи з установки антени GRO. Были осуществлены работы по установке антенны GRO.
Висока зайнятість при невеликій вимушеної безробіттю; высокая занятость при небольшой вынужденной безработице;
Вбивства, здійснені бандою, відрізняються особливою жорстокістю. Убийства, совершённые бандитами, отличались особой жестокостью.
Здійснені роботи істотно розширили можливості телескопа. Произведённые работы существенно расширили возможности телескопа.
На західно-українських землях були здійснені: На западно-украинских землях были осуществлены:
Були здійснені польоти "Аполлонів" -14, -15, -16 і -17. Были совершены полеты "Аполлонов" -14, -15, -16 и -17.
У Багдаді здійснені відразу два теракти. В Багдаде совершены сразу два теракта.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!