Примеры употребления "здобула" в украинском с переводом "получить"

<>
Найбільшу поширеність здобула Книга Еноха. Наибольшую известность получила Книга Еноха.
Діяльність Борлоуга здобула всесвітнє визнання. Деятельность Борлоуга получила всемирное признание.
Спочатку медаль здобула Оксана Базелюк. Сначала медаль получила Оксана Базелюк.
Здобула освіту в семінарії Дженнінгса. Получила образование в семинарии Дженнингса.
Стрічка, яка здобула 5 оскарів. Лента, которая получила 5 Оскаров.
Здобула назву "Церкви над ставом". Получила название "Церкви над прудом":
Бронзову нагороду здобула німкеня Клара Клуг. Бронзовую награду получила немка Клара Клуг.
Музичну освіту здобула в петербурзькій консерваторії. Музыкальное образование получил в Петербургской консерватории.
музичну освіту здобула в московській консерваторії; музыкальное образование получила в московской консерватории;
Освіту здобула у фабрично-заводському училищі. Образование получила в фабрично-заводском училище.
Здобула юридичну освіту в Латвійському університеті. Получила юридическое образование в Латвийском университете.
Здобула популярність як представниця американського фотореалізму. Получила известность как представительница американского фотореализма.
Здобула популярність завдяки пісні "Місячне сяйво". Получила известность благодаря песне "Лунное сияние".
Срібло здобула Анастасія Дубовик з Дніпра. Серебро получила Анастасия Дубовик из Новомосковска.
Почесне друге місце здобула команда "Колос". Почетное второе место получила команда "Колос".
УЦР здобула право кооптувати нових членів. УЦР получила право кооптировать новых членов.
У 2013 році здобула сертифікат CELTA. В 2010 году получила сертификат CELTA.
Паралімпійська збірна України здобула четверте "золото" Паралимпийская сборная Украины получила четвертое "золото"
Дікінсон здобула популярність вже після смерті. Дикинсон получила известность уже после смерти.
1993 - Еритрея здобула незалежність від Ефіопії. 1993 - Эритрея получила независимость от Эфиопии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!