Примеры употребления "здає" в украинском с переводом "сдавать"

<>
Переводы: все10 сдавать10
В результаті нервова система здає. В результате нервная система сдает.
Віталій Портников: Сурков здає Донбас. Виталий Портников: Сурков сдает Донбасс.
Родина, яка здає в оренду квартиру. Семье, которая сдает квартиру в аренду.
Спочатку пацієнт здає кров на аналіз. Первоначально пациент сдает кровь на анализ.
Працює нотаріусом і здає квартири внайми. Работает нотариусом и сдаёт квартиры внаём.
Яку звітність здає ІП на ЕНВД? Какую отчетность сдает ИП на ЕНВД?
Механічна коробка передач поступово здає позиції. Механические коробки передач постепенно сдают позиции.
Вінтажний стиль не здає своїх позицій. Винтажный стиль не сдает своих позиций.
Здає закінчений виробництвом фільм керівництву кіностудії. Сдает законченный производством фильм руководству киностудии.
Сирійський В'єтнам: Навіщо Трамп здає Курдистан? Сирийский Вьетнам: Зачем Трамп сдает Курдистан?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!