Примеры употребления "звинувачували" в украинском с переводом "обвинять"

<>
Його звинувачували у викраденні людей. Его обвиняли в похищении людей.
В організації погромів звинувачували бойовиків-сепаратистів. В организации погромов обвиняли боевиков-сепаратистов.
Активісти звинувачували канал у проросійській позиції. Они обвиняют телеканал в пророссийской позиции.
Постструктуралісти звинувачували своїх попередників в догматичності. Постструктуралисты обвиняли своих предшественников в догматичности.
Його звинувачували також в поклонінні успіху; Его обвиняли также в поклонении успеху;
Вченого звинувачували у пантюркізмі, "буржуазному націоналізмі". Ученого обвиняли в пантюркизме, "буржуазном национализме".
Армію звинувачували в підробці виборчих бюлетенів. Армию обвиняли в подделках избирательных бюллетеней.
Часто її звинувачували в "чорному націоналізмі". Часто её обвиняли в "черном национализме".
Його звинувачували в шахрайстві з кіньми. Его обвиняли в мошенничестве с лошадьми.
Жителів звинувачували в надмірному використанні ресурсів. Жителей обвиняли в чрезмерном использовании ресурсов.
Британські командири звинувачували в підпалі бунтівників. Британские командиры обвиняли в поджоге мятежников.
Зуму з 2014 року звинувачували в корупції. Зуму с 2014 года обвиняли в коррупции.
Їх звинувачували в контрабанді 20 тонн сільгосппродукції. Их обвиняли в контрабанде 20 тонн сельхозпродукции.
Шаріфзаде звинувачували в шпигунстві на користь Ірану. Шарифзаде обвиняли в шпионаже в пользу Ирана.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!