Примеры употребления "звинувачення" в украинском с переводом "обвинение"

<>
Переводы: все109 обвинение108 эти обвинения1
Північна Корея заперечує ці звинувачення. Северная Корея отвергает эти обвинения.
Йому висунуто звинувачення у "шпигунстві". Ему предъявлено обвинение в "шпионаже".
"Ключовим аспектом було персональне звинувачення. "Ключевым аспектом было персональное обвинение.
Вона назвала звинувачення відвертою неправдою. Она назвала обвинения откровенной ложью.
Наскільки обґрунтованими виглядають такі звинувачення? Насколько обоснованными выглядят такие обвинения?
Звинувачення: контрреволюційна пропаганда та агітація. Обвинение: Контрреволюционная агитация и пропаганда.
Сам Квачков всі звинувачення заперечує. Сам Квачков все обвинения отрицал.
Сам Брукс заперечує всі звинувачення. Сам Брукс отрицал все обвинения.
Сам журналіст відкидає ці звинувачення. Сам журналист отверг эти обвинения.
Тегеран категорично відкидає такі звинувачення. Тегеран категорически отрицает эти обвинения.
Звинувачення - "антирадянська агітація і пропаганда". Обвинение: "антисоветская агитация и пропаганда".
Міхеїл Саакашвілі заперечує всі звинувачення. Михаил Саакашвили отрицает все обвинения.
Медведчук відкинув звинувачення К. Григоришина. Медведчук отверг обвинение К. Григоришина.
Сам Дмитро Богатов звинувачення відкидає. Сам Дмитрий Богатов обвинения отрицает.
Двом зловмисникам вже висунуто звинувачення. Обоим злоумышленникам уже предъявлено обвинение.
"Ми категорично відкидаємо подібні звинувачення. "Мы категорически отвергаем подобные обвинения.
Сирійський уряд заперечує ці звинувачення. Власти Сирии отрицают эти обвинения.
Екс-полковник всі звинувачення відкидав. Экс-полковник все обвинения отвергал.
В "Азові" звинувачення американців заперечували. В "Азове" обвинения американцев отрицали.
У бригаді відкинули всі звинувачення. В бригаде отвергли все обвинения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!