Примеры употребления "збереження" в украинском с переводом "сохранение"

<>
Автоматичне збереження даних при скануванні. Автоматическое сохранение данных при сканировании.
Існує шість слотів для збереження. Для сохранения доступно шесть слотов.
"За збереження традицій класичного мюзіклу" "За сохранение традиций классического мюзикла"
Збереження біологічного та ландшафтного різноманіття; сохранения биологического и ландшафтного разнообразия;
Збереження Всесвіту з Space Shuttle Сохранение Вселенной с Space Shuttle
Замок для збереження гальмівного башмака Замок для сохранения тормозного башмака
"Оцифроване Надбання: збереження, доступ, репрезентація" "Оцифрованное достояние: сохранение, доступ, репрезентация"
Збереження токена для подальшої оплати. Сохранение токена для дальнейшей оплаты.
автоматичне збереження результатів і протоколювання; автоматическое сохранение результатов и протоколирование;
ВІДПОВІДАЛЬНА ПАРТІЯ (збереження суспільної стабільності; ОТВЕТСТВЕННАЯ ПАРТИЯ (сохранение общественной стабильности;
Збереження історії оплат та інвойсів Сохранение истории оплат и инвойсов
Зволоження, збереження молодості шкіри рук. Увлажнение, сохранение молодости кожи рук.
звукоізоляція, теплоізоляція, шумопоглинання, збереження тепла. звукоизоляция, теплоизоляция, шумопоглощение, сохранение тепла.
порушення закону збереження баріонного числа. Это закон сохранения барионного числа.
виробництво, збереження племінних (генетичних) ресурсів; производство, сохранение племенных (генетических) ресурсов;
Маркування, пакування, транспортування і збереження) ". Маркировка, упаковка, транспортировка и сохранение) ".
Збереження історії недавно змонтованих образів Сохранение истории последних смонтированных образов
Без збереження працездатності жорсткого диску. без сохранения работоспособности жесткого диска.
Збереження картинок в PDF файл Сохранение картинок в PDF файл
Дякуємо за збереження живої Transposh. Спасибо за сохранение живой Transposh.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!