Примеры употребления "зачіпає" в украинском

<>
Постраждалу область зачіпає істотна припухлість. Пострадавшую область затрагивает существенная припухлость.
шум зачіпає повітря при видаленні; шум задевающего воздуха при удалении;
Ефект зачіпає і сечостатеві органи. Эффект затрагивает и мочеполовые органы.
Запалення зачіпає сухожилля, і навіть кістку. Воспаление задевает сухожилия, и даже кость.
Процес зачіпає і зоровий апарат. Процесс затрагивает и зрительный аппарат.
"Школа ендокринології" зачіпає проблеми ендокринної патології. "Школа эндокринологии" затрагивает проблемы эндокринной патологии.
Часто одержимість зачіпає одну конкретну кінцівку. Часто одержимость затрагивает одну конкретную конечность.
Зачіпає навіть продукти, які ми їмо. Затрагивает даже продукты, которые мы едим.
Чому офтальмолог раптом зачіпає проблеми алкоголізму? Почему офтальмолог вдруг затрагивает проблемы алкоголизма?
[16] Часто одержимість зачіпає одну конкретну кінцівку. [16] Часто одержимость затрагивает одну конкретную конечность.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!