Примеры употребления "запропоновано" в украинском с переводом "предложить"

<>
Користувачу буде запропоновано стандартну назву. Пользователю будет предложено стандартное название.
Назву альбому запропоновано Іеном Гілланом. Название пластинки предложено Иэном Гилланом.
Запропоновано визначення поняття "культура діловодства". Предложено определение понятия "культура деловодства".
Запропоновано радянським ученим С. І. Предложен советским учёным С. И....
Запропоновано варіант оптимізації порогової функції. Предложен вариант оптимизации пороговой функции.
Респондентам було запропоновано дві анкети. Детям были предложены две анкеты.
Це розділення запропоновано С. Хантінгтоном. Это разделение предложено С. Хантингтоном.
Термін запропоновано американським геологом Дж. Название предложено американским геологом Дж.
Запропоновано напрями вирішення зазначених проблем. Предложены направления решения отмеченных проблем.
Запропоновано десятки класифікацій подібних груп. Предложены десятки классификаций подобных групп.
Було запропоновано певний розподіл меча. Было предложено определённое разделение меча.
Пацієнту може бути запропоновано виконати дарсонвалізацію. Пациенту может быть предложено выполнить дарсонвализацию.
Було запропоновано два джерела річки Янцзи. Было предложено два источника реки Янцзы.
Особисто автором запропоновано класифікацію методів прогнозування; Автором предложена классификация методов прогнозирования 3.
Запропоновано шляхи активізації процесу соціалізації економіки. Предложены пути активизации процесса социализации экономики.
8 квітня було запропоновано німцям здатися. Восьмого апреля было предложено немцам сдаться.
Запропоновано алгоритм їх комп'ютерної реалізації. Предложен алгоритм их компьютерной реализации.
Запропоновано шляхи активізації капіталотворчої діяльності банків. Предложены пути активизации капиталообразующей деятельности банков.
Вам буде запропоновано оптимальний варіант нерухомості. Вам будет предложен оптимальный вариант недвижимости.
Запропоновано визначення сутності фармацевтичного регіонального кластеру. Предложено определения сущности фармацевтического регионального кластера.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!