Примеры употребления "заплатити" в украинском

<>
Провайдерам запропонували заплатити авторські відрахування Провайдерам предложили заплатить авторские отчисления
І агресор повинен заплатити свою ціну. И агрессор должен платить свою цену.
Головна сторінка / Приватним клієнтам / Де заплатити Главная страница / Частным клиентам / Где оплатить
Капітану корабля доведеться заплатити штраф. Капитану корабля придется заплатить штраф.
ПДВ прийдеться заплатити з усієї суми. НДС приходится платить со всей суммы.
позичальник повинен заплатити 6 дол.; заемщик должен заплатить 6 дол.;
Їм довелось заплатити заставу $ 500. Им пришлось заплатить залог $ 500.
Для розблокування потрібно заплатити 7000 монет. Для разблокировки нужно заплатить 7000 монет.
Зазвичай сума, яку треба заплатити, заокруглюється. Обычно сумма, которую следует заплатить, округляется.
Коли вже нічим заплатити за рахунками. Когда уже нечем заплатить по счетам.
Необхідно приділити можливостям заплатити особливу увагу. Необходимо уделить возможностям заплатить особое внимание.
Якщо норма перевищена, доведеться заплатити штраф. Если норма превышена, придется заплатить штраф.
Крім дискваліфікації, РФ повинна заплатити штраф. Помимо дисквалификации, РФ должна заплатить штраф.
По-перше, довелося чимало заплатити юним акторам. Во-первых, пришлось немало заплатить юным актёрам.
Для розблокування потрібно заплатити 150 000 монет. Для разблокировки нужно заплатить 150 000 монет.
Для розблокування потрібно заплатити 350 000 монет. Для разблокировки нужно заплатить 350 000 монет.
Доведеться заплатити за безпечність приблизно 50-70 $. Придется заплатить за беспечность примерно 50-70 $.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!