Примеры употребления "запевнив" в украинском с переводом "заверить"

<>
Це хороший знак ", - запевнив Глущенко. Это хороший знак ", - заверил Глущенко.
Луценко запевнив, що відмовив Хомутинніку. Луценко заверил, что отказал Хомутыннику.
100% VISA запевнив гідних кандидатів 100% VISA заверил достойных кандидатов
Цього не буде ", - запевнив Лопата. Этого не будет ", - заверил Лопата.
Ми не падаємо духом ", - запевнив" міністр ". Мы не падаем духом ", - заверил" министр ".
Це я вам гарантую ", - запевнив міністр. Это я вам гарантирую ", - заверил министр.
"Ми не здамо Дніпро", - запевнив Корбан. "Мы не сдадим Днепр", - заверил Корбан.
Проте Путін запевнив, що це спекуляції. Однако Путин заверил, что это спекуляции.
Штайнмаєр запевнив Клімкіна у всебічній підтримці України. Штайнмайер заверил Климкина во всеобъемлющей поддержке Украины.
По-перше, запевнив Кравчук, Україна не здасться. Во-первых, заверил Кравчук, Украина не сдастся.
Все інше йде по-плану, запевнив Абромавічус. Все остальное идет по-плану, заверил Абромавичус.
Екс-суддя запевнив, що Генпрокуратура дискредитувала себе. Экс-судья заверил, что Генпрокуратура дискредитировала себя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!