Примеры употребления "запали" в украинском с переводом "зажечь"

<>
Переводы: все18 зажечь17 запалы1
Швидше запали свічку перед іконою. Скорей зажги свечу перед иконой.
Розпочалася Всеукраїнська акція "Запали свічку!". Началась Всеукраинская акция "Зажги свечу!".
В Україні - акція "Запали свічку" В Украине - акция "Зажги свечу"
"Запали вогник у своєму серці" "Зажги огонь в своем сердце"
Завантажити набір анімованих GIF "Запали свічку" Скачать набор анимированных GIF "Зажги свечу"
Вимкни світло, увімкни джаз, запали свічки. Выключи свет, включи джаз, зажги свечи.
У Кременчуці пройшла акція "Запали свічку" В Кременчуге провели акцию "Зажги свечу"
Після цього відбудеться акція "Запали свічку!". После этого начинается акция "Зажги свечу!".
В її душі запали любові желанье В ее душе зажги любви желанье
Традиційно відбудеться громадська акція "Запали свічку". Традиционно состоится общественная акция "Зажги свечу".
У Берліні провели акцію "Запали свічку" В Берлине провели акцию "Зажги свечу"
Акція "Запали вогник у своєму серці" Акция "Зажги огонек в своем сердце"
В столиці Сенегалу запали свічку пам'яті В столице Сенегала зажгли свечу памяти
Запали віртуальну свічку на могилі знаменитої особи Зажги виртуальную свечу на могиле известного человека
Акція "Запали свічку пам'яті" в Китаї Акция "Зажги свечу памяти" в Китае
Акція "Запали свічку пам'яті!" у Мінську Акция "Зажги свечу памяти!" в Минске
Згодом усі взяли участь у акції "Запали свічку". Вся страна приняла участие в акции "Зажги свечу".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!