Примеры употребления "залишилось" в украинском с переводом "остаться"

<>
Переводы: все38 остаться36 оставаться2
Багато сімей залишилось без годувальників. Множество Семей остались без кормильцев.
Залишилось у продажу 1 машиномісце Осталось в продаже 1 машиноместо
Багато селян залишилось без роботи. Многие крестьяне остались без работы.
У Дмитра залишилось троє дітей. У Дмитрия остались трое детей.
Джерело походження сигналу залишилось нерозкритим. Источник происхождения сигнала остался нераскрытым.
Нам залишилось лише замкнути кільце. Нам осталось только замкнуть кольцо.
Залишилось лише кілька десятків напівзруйнованих будинків. Осталось всего несколько десятков полуразрушенных домов.
Ми боремось за те, що залишилось. Будем бороться за то, что осталось.
Ядерних боєголовок та ракет не залишилось. Ядерных боеголовок и ракет не осталось.
Компанії залишилось отримати дозвіл від Держгеонадр. Компании осталось получить разрешение от Госгеонедр.
Не менше третини землі залишилось незасіяною. Не менее трети земли осталось незасеянной.
На фермах людей залишилось дуже мало. На фермах людей осталось очень мало.
контролювати: скільки коштів залишилось на картці; контролировать: сколько средств осталось на карте;
Залишилось тільки авторизуватися на Web1nar.com Осталось только авторизоваться на Web1nar.com
До фінішу чемпіонату залишилось 3 гонки. До финиша чемпионата осталось 3 гонки.
Населення майже не залишилось, торгівля зачахла. Населения почти не осталось, торговля зачахла.
До фінішу чемпіонату залишилось 6 гонок. До финиша чемпионата осталось 6 гонок.
Тіло залишилось на території контрольованій сепаратистами. Тело осталось на контролируемой сепаратистами территории.
До дня Святого Патрика залишилось: 114 днів До дня Святого Патрика осталось: 114 дней
Про ту династію залишилось украй мало відомостей. Об этой династии осталось очень мало сведений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!