Примеры употребления "залишення" в украинском с переводом "оставление"

<>
Переводы: все19 оставление18 оставить1
про залишення скарги без розгляду. об оставлении жалобы без рассмотрения.
про залишення скарги без задоволення. Об оставлении жалобы без удовлетворения..
самовільне залишення служби і дезертирство). самовольное оставление службы и дезертирство).
Залишення в небезпеці Стаття 142. Оставление в опасности Статья 122.
3) залишення скарги без розгляду. в) оставление жалобы без рассмотрения.
Залишення в небезпеці Стаття 136. Оставление в опасности Статья 136.
Божественне залишення для винахідника тяжкості Божественное оставление для изобретателя тяжести
344 ухвали про залишення без розгляду; 344 постановления об оставлении без рассмотрения;
Факти залишення незаконних формувань фіксуються щодня. Факты оставления незаконных формирований фиксируются ежедневно.
1) негайне залишення порушником зали засідань; 1) немедленное оставление нарушителем зала заседаний;
залишення кредитором завдатку, отриманого від боржника. оставление кредитором задатка, полученного от должника.
Ініціатор залишення Москви заради порятунку армії. Инициатор оставления Москвы ради спасения армии.
Вона допускає залишення деякої частини території. Она допускает оставление некоторой части территории.
Існують особливості залишення скарги без розгляду. Существуют особенности оставления жалобы без рассмотрения.
ЗАЛИШЕННЯ ПОЗОВУ БЕЗ РОЗГЛЯДУ Стаття 251. Оставление иска без рассмотрения Статья 251.
Залишення гинучого військового корабля Стаття 429. Оставление погибающего военного корабля Статья 455.
4) залишення заяви або скарги без розгляду; 4) оставления заявления или жалобы без рассмотрения;
14) про залишення позову (заяви) без розгляду; 14) об оставлении иска (заявления) без рассмотрения;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!