Примеры употребления "оставление" в русском

<>
Божественное оставление для изобретателя тяжести Божественне залишення для винахідника тяжкості
самовольное оставление службы и дезертирство). самовільне залишення служби і дезертирство).
оставление кредитором задатка, полученного от должника. залишення кредитором завдатку, отриманого від боржника.
Оставление погибающего военного корабля Статья 455. Залишення гинучого військового корабля Стаття 429.
1) немедленное оставление нарушителем зала заседаний; 1) негайне залишення порушником зали засідань;
об оставлении жалобы без рассмотрения. про залишення скарги без розгляду.
в убиении или оставлении живым есть выбор. У вбивстві або залишенні живим є вибір.
Об оставлении жалобы без удовлетворения.. про залишення скарги без задоволення.
344 постановления об оставлении без рассмотрения; 344 ухвали про залишення без розгляду;
Существуют особенности оставления жалобы без рассмотрения. Існують особливості залишення скарги без розгляду.
Инициатор оставления Москвы ради спасения армии. Ініціатор залишення Москви заради порятунку армії.
Факты оставления незаконных формирований фиксируются ежедневно. Факти залишення незаконних формувань фіксуються щодня.
14) об оставлении иска (заявления) без рассмотрения; 14) про залишення позову (заяви) без розгляду;
4) оставления заявления или жалобы без рассмотрения; 4) залишення заяви або скарги без розгляду;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!