Примеры употребления "залежать" в украинском

<>
Переводы: все22 зависеть22
результативні, які залежать від факторних. результативные, которые зависят от факторных.
Шанси на одужання залежать від: Шансы на выздоровление зависят от:
Ці якості залежать від наповнювача. Эти качества зависят от наполнителя.
ступеня залежать від теплових характеристик. степени зависящих от тепловых характеристик.
від дизайну залежать передаються емоції. от дизайна зависят передаваемые эмоции.
Ваші прибутки безпосередньо залежать від продавців. Ваша прибыль напрямую зависит от продавцов.
Нормативи артеріального тиску залежать від віку. Артериальное давление зависит от возраста человека.
Від вуздечок залежать такі важливі моменти: От уздечек зависят такие важные моменты:
Ціни на послуги клінінгу залежать від: Цены на услуги клининга зависят от:
аромат і присмак залежать від походження. аромат и привкус зависят от происхождения.
Залежать долари і податкові фонди ящики. Зависят доллары и налоговые фонды ящики.
Основні витрати (залежать від країни-ліцензіара): Основные расходы (зависят от страны-лицензиара):
Кількість снігових днів залежать від рельєфу. Количество снежных дней зависят от рельефа.
Стилістичні особливості залежать від обраної країни. Стилистические особенности зависят от выбранной страны.
Наслідки переохолодження залежать від його ступеня. Последствия переохлаждения зависят от его степени.
Більшість переваг залежать від наповнювача панелей. Большинство достоинств зависят от наполнителя панелей.
Технології вирощування огірків залежать від сорту. Технологии выращивания огурцов зависят от сорта.
Час і наявність подій залежать від погоди. Время и доступность событий зависит от погоды.
Більшість стандартних статистичних тестів залежать від випадковості. Большинство стандартных статистических тестов зависит от хаотичности.
Скарги пацієнток залежать від локалізації інфекційного процесу. Клинические проявления зависят от локализации инфекционного процесса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!