Примеры употребления "закінчаться" в украинском

<>
Закінчаться Всесвітні ігри 30 липня. Закончатся Всемирные игры 30 июля.
Коли життя закінчаться, гравець вибуває. Когда жизни кончатся, игрок выбывает.
В 12:00 змагання закінчаться. В 12:00 соревнования закончатся.
Ви не закінчаться батареї перед зарядкою. Вы не кончатся батареи перед зарядкой.
Проте коли закінчаться торги, спрогнозувати складно. Однако когда закончатся торги, спрогнозировать сложно.
Коли в Землі закінчаться корисні копалини? Когда в Земле закончатся полезные ископаемые?
"Рятувальники обіцяють, що вибухи незабаром закінчаться. "Спасатели обещают, что взрывы скоро закончатся.
Нічим хорошим такі дії не закінчаться! Ничем хорошим такие действия не закончатся!
І уроки ці не закінчаться ніколи! И уроки эти не закончатся никогда!
Але рано чи пізно вони закінчаться. Но рано или поздно они закончатся.
дві мої останні подорожі незабаром закінчаться ". два моих последних путешествия вскоре закончатся ".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!