Примеры употребления "зайнятися" в украинском

<>
Він вирішив зайнятися сольною творчістю. Он решил заняться сольным творчеством.
Мені в першу чергу хочеться зайнятися управлінськими інноваціями. Мне лично было бы интереснее заниматься управленческими инновациями.
Потім вирішив зайнятися важкою атлетикою. Затем решил заняться тяжёлой атлетикой.
Емілі пропонує Каріму зайнятися сексом. Эмили предлагает Кариму заняться сексом.
Мінрегіон вирішив зайнятися реконструкцією "хрущовок" Минрегион решил заняться реконструкцией "хрущевок"
Чим зайнятися взимку на прогулянці Чем заняться зимой на прогулке
Чим зайнятися в Оулу влітку? Чем заняться в Оулу летом?
Чим зайнятися, коли нудно вдома Чем заняться, когда скучно дома
Вирішив зайнятися улюбленою справою професійно. Решил заняться любимым делом профессионально.
Чим можна зайнятися у Володимирі Чем можно заняться во Владимире
Аласанія запропонував Ганні Йосипівні зайнятися журналістикою. Аласания предложил Анне Иосифовне заняться журналистикой.
• 29% висловили бажання зайнятися власною справою. • 29% выразили желание заняться собственным делом.
Тернера зайнятися розробкою методів зберігання крові. Тернера заняться разработкой методов хранения крови.
Політики повинні зайнятися конкретними короткостроковими реформами. Политики должны заняться конкретными краткосрочными реформами.
Долл переконав молодого математика зайнятися біостатистикою. Долл убедил молодого математика заняться биостатистикой.
Тим часом можна зайнятися приготуванням начинки. Тем временем можно заняться приготовлением начинки.
Щоб заощадити кошти, варто зайнятися профілактикою. Чтобы сэкономить средства, стоит заняться профилактикой.
зима 2018 в Буковелі, чим зайнятися? Зима 2018 в Буковеле, чем заняться?
Чим зайнятися в санаторії і Очакові? Чем заняться в санатории и Очакове?
Чим можна зайнятися в селі Поляниця? Чем можно заняться в селе Поляница?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!