Примеры употребления "займеться" в украинском

<>
Переводы: все22 заняться22
Створенням мультфільму займеться Paramount Animation. Созданием мультфильма займется Paramount Animation.
Виробництвом драми займеться Paramount Television. Производством драмы займется Paramount Television.
Поставками відповідного компонента займеться Qualcomm. Поставками соответствующего компонента займётся Qualcomm.
Виробництвом займеться студія Skybound Entertainment. Производством займется студия Skybound Entertainment.
Реалізацією проекту займеться студія "Universal". Реализацией проекта займется студия "Universal".
Режисурою проекту займеться Саймон Уест. Режиссурой проекта займется Саймон Уэст.
Нехай інший падишах займеться їм ". Пусть другой падишах займётся им ".
Ілюстраціями займеться художник Кемерон Стюарт. Иллюстрацией займется художник Кэмерон Стюарт.
Виробництвом займеться студія 20th Century Fox. Производством займётся студия 20th Century Fox.
Цим займеться нове спільне підприємство EuroHPC. Этим займется новое совместное предприятие EuroHPC.
Постановкою шостої картини займеться Джастін Лін. Постановкой шестой картины займется Джастин Лин.
Розподілом коштів займеться Кабінет міністрів України. Распределением средств займется Кабинет министров Украины.
Сьогодні КСУ займеться Законом про люстрацію Сегодня КСУ займется Законом о люстрации
Постановкою картини займеться Скотт Дерріксон ("Сіністер"). Постановкой фильма займется Скотт Дерриксон ("Синистер").
Імовірно виробництвом кінострічки займеться студія Universal. Предположительно производством киноленты займется студия Universal.
Створенням серіалу займеться кіностудія Skydance Television. Производством сериала займется студия Skydance Television.
Нацбанк впритул займеться чорним валютним ринком. Нацбанк вплотную займется черным валютным рынком.
Невдовзі корпорація "Богдан" займеться виробництвом електрокарів. Вскоре корпорация "Богдан" займется производством электрокаров.
Також компанія-перевізник займеться розмитненням товару. Также компания-перевозчик займется растаможкой товара.
займеться адмініструванням сайту, його технічним супроводом; займется администрированием сайта, его техническим сопровождением;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!