Примеры употребления "займётся" в русском

<>
Производством займется студия Skybound Entertainment. Виробництвом займеться студія Skybound Entertainment.
Ридли Скотт займется сиквелом "Прометея" Рідлі Скотт зніме сіквел "Прометея"
Иллюстрацией займется художник Кэмерон Стюарт. Ілюстраціями займеться художник Кемерон Стюарт.
Производством драмы займется Paramount Television. Виробництвом драми займеться Paramount Television.
Созданием мультфильма займется Paramount Animation. Створенням мультфільму займеться Paramount Animation.
Реализацией проекта займется студия "Universal". Реалізацією проекту займеться студія "Universal".
Режиссурой проекта займется Саймон Уэст. Режисурою проекту займеться Саймон Уест.
Поставками соответствующего компонента займётся Qualcomm. Поставками відповідного компонента займеться Qualcomm.
займется администрированием сайта, его техническим сопровождением; займеться адмініструванням сайту, його технічним супроводом;
Производством сериала займется студия Skydance Television. Створенням серіалу займеться кіностудія Skydance Television.
Вскоре корпорация "Богдан" займется производством электрокаров. Невдовзі корпорація "Богдан" займеться виробництвом електрокарів.
Нацбанк вплотную займется черным валютным рынком. Нацбанк впритул займеться чорним валютним ринком.
Предположительно производством киноленты займется студия Universal. Імовірно виробництвом кінострічки займеться студія Universal.
Производством займётся студия 20th Century Fox. Виробництвом займеться студія 20th Century Fox.
Распределением средств займется Кабинет министров Украины. Розподілом коштів займеться Кабінет міністрів України.
Этим займется новое совместное предприятие EuroHPC. Цим займеться нове спільне підприємство EuroHPC.
Постановкой шестой картины займется Джастин Лин. Постановкою шостої картини займеться Джастін Лін.
Сегодня КСУ займется Законом о люстрации Сьогодні КСУ займеться Законом про люстрацію
Постановкой фильма займется Скотт Дерриксон ("Синистер"). Постановкою картини займеться Скотт Дерріксон ("Сіністер").
Также компания-перевозчик займется растаможкой товара. Також компанія-перевізник займеться розмитненням товару.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!