Примеры употребления "зазначив" в украинском с переводом "отметить"

<>
І обороняємося добре ", - зазначив Президент. И обороняемся хорошо ", - отметил Президент.
Ми це зробимо ", - зазначив Княжицький. Мы это сделаем ", - отметил Княжицкий.
"Це помилкова тактика", - зазначив він. "Это ошибочная тактика", - отметил он.
зазначив Слободян, відмовившись від уточнень. отметил Слободян, отказавшись от уточнений.
Кудрін зазначив, що "підживлення йде. Кудрин отметил, что "подпитка идет.
"Детектив вийде хороший", - зазначив Данилишин. "Детектив выйдет хороший", - отметил Данилишин.
Голова КВУ Ігор Попов зазначив: Председатель КИУ Игорь Попов отметил:
Паулсен зазначив, що розслідування триває. Паулиссен отметил, что расследование продолжается.
Різниця очевидна ", - зазначив В.Гройсман. Разница очевидна ", - отметил В.Гройсман.
Беннетт не зазначив взяття воріт. Беннетт не отметил взятия ворот.
Розпочинаючи нараду, Володимир Скоробагач зазначив: Открывая совещание, Владимир Скоробагач отметил:
"Ця інформація перевіряється", - зазначив Ігнатовський. "Эта информация проверяется", - отметил Игнатовский.
А промоутер Боб Арум зазначив: "... А промоутер Боб Арум отметил: "...
Це добра ціна ", - зазначив Блащак. Это хорошая цена ", - отметил Блащак.
Тероризму немає виправдань ", - зазначив Президент. Терроризму нет оправданий ", - отметил Президент.
Кравцов зазначив, що "Укрзалізниця" вводить знижки. Кравцов отметил, что "Укрзализныця" вводит скидки.
Також 12 осіб травмовано ", - зазначив Фацевич. Также 12 человек травмированы ", - отметил Фацевич.
Він також зазначив вокальне виконання Перрі. Он также отметил вокальное исполнение Перри.
"Смерть була зовсім несподіваною", - зазначив Березовський. "Смерть была совершенно неожиданной", - отметил Березовский.
Юрій Мовчан, голова Нехворощанський ОТО, зазначив: Юрий Мовчан, председатель Нехворощанский ОТО, отметил:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!