Примеры употребления "загону" в украинском с переводом "отряд"

<>
Переводы: все39 отряд39
Фактичним командиром загону став Джойс. Фактическим главой отряда стал Джойс.
Боєць загону Елітної Гвардії Кибертрона. Боец отряда Элитной Гвардии Кибертрона.
Це довершило поразку російського загону. Это довершило поражение русского отряда.
загону довелось рухатись без доріг. отряду пришлось двигаться без дорог.
Комісаром загону був О. Ломака. Комиссаром отряда был А. Ломако.
Чисельність його загону невідома літописцям. Численность его отряда неизвестна летописцам.
Загону Петра належало форсувати річку. Отряду Петра предстояло форсировать реку.
Затверджується Устав Цілинного студентського загону. Утверждается Устав Целинного студенческого отряда.
До загону приєднується принц Вільям. К отряду присоединяется принц Уильям.
Працював шофером автомобільного загону Глобинської МТС. Работал шофером автомобильного отряда Глобинской МТС.
Був членом 35-го загону бойскаутів. Являлся членом 35-го отряда бойскаутов.
Рештки розбитого болгарського загону полонили турки. Остатки разбитого болгарского отряда полонили турки.
бійці загону "Орел" залишаються в тунелі. бойцы отряда "Орёл" остаются в тоннеле.
Населення активно допомагало партизанському загону "Буревісник". Население активно помогало партизанскому отряду "Буревестник".
Комісар інтернаціонального партизанського загону у Чехословаччині. Комиссар интернационального партизанского отряда в Чехословакии.
Рід птахів сімейства трясогузкових загону горобиних; род птиц семейства трясогузковых отряда воробьиных;
Решта кораблів загону підтримали флагман вогнем. Остальные корабли отряда поддержали флагмана огнём.
Анастасія Безбородова - Катерина, учасниця партизанського загону. Анастасия Безбородова - Катерина, боец партизанского отряда.
Невдача загрожувала загибеллю всьому нашому загону. Неудача грозила гибелью всему нашему отряду.
Потім отець Володимир вручив загону прапор. Затем отец Владимир вручил отряду знамя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!