Примеры употребления "за сценарієм" в украинском

<>
За сценарієм діти подорожували в часі. По сценарию дети путешествовали во времени.
За сценарієм, відділ штурмували понад 200 зловмисників. По сценарию, отдел штурмовали более 200 злоумышленников.
Знятий за сценарієм Андрія Бітова. Снят по сценарию Андрея Битова.
Фільм знято за сценарієм Наталії Ворожбит. Фильм сняли по сценарию Натальи Ворожбит.
В 2014 році відбулася прем'єра фільму "Річка" за сценарієм Мавроді. Летом 2012 года по сценарию Мавроди начались съёмки фильма "Река".
Навчання ЗСУ за сценарієм "неоголошеної війни" Учения ВСУ по сценарию "необъявленной войны"
Матч розвивався за неймовірним сценарієм. Матч прошел по удивительному сценарию.
Фінальна вечеря відбувається за особливим сценарієм. Финальный ужин происходит по особому сценарию.
За яким сценарієм складеться доля Сенцова? По какому сценарию сложится судьба Сенцова?
Над сценарієм байопіку працює Олександра Лавренчук. Над сценарием байопика работает Александра Лавренчук.
Тарантіно працював над сценарієм п'ять років. Над сценарием Тарантино работал 5 лет.
Наразі завершується робота над сценарієм. Сейчас заканчивается работа над сценарием.
"Все може піти за найбільш непередбачуваним сценарієм. "Всё может пойти по самому непредсказуемому сценарию.
Залякування "найгіршим сценарієм". Запугивание "плохим сценарием".
Але події розвиваються за апробованим сценарієм. Но события развиваются по апробированному сценарию.
Проходить свято за певним сценарієм. Проходит праздник по определенному сценарию.
Текст книги є адаптованим сценарієм фільму. Текст книги является адаптированным сценарием фильма.
За негативним сценарієм - до кінця 2019 року. По негативному сценарию - до конца 2019 года.
"Я не люблю працювати за негативним сценарієм. "Не хотелось бы говорить о негативных сценариях.
Текст книги є адаптованим сценарієм фільму [15]. Текст книги является адаптированным сценарием фильма [15].
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!