Примеры употребления "за даними" в украинском

<>
За даними відомства, Курченко переховується в Росії. По данным УП, Курченко скрывается в России.
За даними "Росія-24", її "відвезли в невідомому напрямку". Как передает "Россия-24", ее "увезли в неизвестном направлении".
За даними поліції, нападниками були терористи-смертники. По данным полиции, нападавшими были террористы-смертники.
За даними літописця Нестора "... По данным летописца Нестора "...
Графік процентилей за даними LifeStyles по окружностях. График процентилей по данным LifeStyles об окружностях.
За даними перепису 2010 населення складало 18 581 особа. По данным переписи 2010 года население составляло 18 581 чел.
За даними медиків, стан потерпілого - середньої важкості. По оценке медиков, состояние пострадавшего - средней тяжести.
* За даними дослідження компанії Ernst & Young * По данным исследования компании Ernst & Young
За даними сайту ITIS (див. картку рослини). По данным сайта ITIS (см. карточку растения).
За даними AFP, постраждало не менше 19 осіб. Как сообщает AFP, пострадали не менее 19 человек.
За даними Американської асоціації дзвін у вухах: По данным Ассоциации американских звон в ушах:
за даними дослідження Ukrainian Law Firms 2012. по данным исследования Ukrainian Law Firms 2012.
За даними продовольчої і ліками: По данным продовольственной и лекарствами:
За даними розвідки, одного окупанта знищено. По данным разведки, один оккупант уничтожен.
За даними рейтингової агенції "Експерт Україна": По данным рейтингового агентства "Эксперт Украина":
За даними екзит-полів - 7. По данным экзит-полов - 7.
За даними сайту Especes de Phalaenopsis. По данным сайта Especes de Phalaenopsis.
За даними агентства Сіньхуа, Ханчжоу... По данным агентства Синьхуа, Ханчжоу...
За даними статистичного довідника "Таганрізький округ. По данным статистического справочника "Таганрогский округ.
За даними МНС, автобус перевозив 52 пасажирів. По данным МЧС, автобус перевозил 52 пассажира.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!