Примеры употребления "дійсність" в украинском

<>
Інтернет активно трансформує сучасну дійсність. Интернет активно трансформирует современную действительность.
Дія, дійсність і тлумачення міжнародних договорів. Действие, реальность и истолкование интернациональных контрактов.
Тоді дійсність є реалізована можливість. Тогда действительность есть реализованная возможность.
Однак реальна дійсність далека від цієї ідеальної картини. К сожалению, реальность далека от идеальной картины.
Дійсність сприймається в рожевих тонах. Действительность воспринимается в розовых тонах.
Поступово дійсність перетворюється в недійсність. Постепенно действительность превращается в недействительность.
Брехати і прикрашати дійсність не варто. Лгать и приукрашивать действительность не стоит.
Проте дійсність, як кажуть, перевершила сподівання. Но действительность, как говорится, превзошла ожидания.
Літописні міфи і дійсність / / Питання історії. Летописные мифы и действительность / / Вопросы истории.
дійсність набуває рис сновидіння і навпаки. действительность приобретает черты сновидения и наоборот.
Дія крапель "Appetex" - міф чи дійсність? Действие капель "Appetex" - миф или действительность?
Реєстру про дійсність прав на ОІВ Реестра о действительности прав на ОИС
Сучасна інвестиційна дійсність на порядок похмуріше. Современная инвестиционная действительность на порядок мрачнее.
Невеликі дози здатні перетворити навколишню дійсність: Небольшие дозы способны преобразить окружающую действительность:
Дійсність досліджувалася з точки зору ідеалу. Действительность исследовалась с точки зрения идеала.
Мислення відображає дійсність в узагальнених образах. Мышление отражает действительность в обобщенных образах.
Автор не став прикрашати тогочасну дійсність. Автор не стал приукрашивать тогдашнюю действительность.
Проклята дійсність, стушованість граней і позбивані джерела... Проклятая действительность, размытость граней и забитые родники...
У мистецтві дійсність відображається через художні образи. Искусство есть отражение действительности посредством художественных образов.
Проте дійсність найжорстокішим чином спростувала оптимістичні прогнози. Действительность самым жестоким образом опровергла оптимистические прогнозы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!