Примеры употребления "друкуватися" в украинском с переводом "печататься"

<>
Переводы: все18 печататься18
З 1933 р. перестав друкуватися. С 1933 года перестал печататься.
Друкуватися почав у фронтових газетах. Печататься начал во фронтовых газетах.
Почав друкуватися від 1915 року. Начал печататься с 1915 года.
Банкноти продовжували друкуватися у Відні. Банкноты продолжали печататься в Вене.
почав друкуватися в газетах і журналах. начал печататься в газетах и журналах.
А рублі буду друкуватися в Москві. А рубли буду печататься в Москве.
У 1903 році Сабір починає друкуватися. В 1903 году Сабир начинает печататься.
Друкуватися почав 1868 року ("Дві московки"). Печататься начал в 1868 ("Две московки").
Друкуватися Арканов почав з 1961 року. Печататься Арканов начал с 1961 года.
Друкуватися Сахарнов почав з 1954 року. Печататься Сахарнов начал с 1954 года.
Бунін рано почав писати і друкуватися. Бунин рано начал писать и печататься.
Друкуватися почав в 1937 як критик. Печататься начал в 1937 как критик.
Друкуватися Хасан Туфан починає з 1924 року. Печататься Хасан Туфан начинает с 1924 года.
Сенгор почав друкуватися в 1934 в Парижі. Сенгор начал печататься в 1934 в Париже.
У 1923 почав друкуватися як поет-сатирик. В 1923 начал печататься как поэт-сатирик.
Твори Раффі почали друкуватися з 1860 року. Произведения Раффи начали печататься с 1860 года.
Друкуватися почав в журналі "Санкт-Петербурзький вісник". Печататься начал в журнале "Санкт-Петербургский вестник".
Друкуватися Аскольд Шейкін розпочав у 1953 році. Печататься Аскольд Шейкин начал в 1953 году.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!