Примеры употребления "дочки" в украинском с переводом "дочь"

<>
Переводы: все36 дочь36
Особисте майно матері успадковували дочки. Личное имущество матери наследовали дочери.
Батьком дочки є Павло Сидоров. Отцом дочери является Павел Сидоров.
1898 рік - народження дочки Олександри. 1898 год - рождение дочери Александры.
Оформлення громадянства недієздатною дочки, опікунство. Оформление гражданства недееспособной дочери, опекунство.
Дівчина була ровесницею його дочки. Девушка была ровесницей его дочери.
1968) і дочки Шанталь (нар. 1968) и дочери Шанталь (род.
Дяченко, дочки першого російського президента. Дьяченко, дочери первого российского президента.
У них народилось дві дочки: У них родилось две дочери:
1889 рік - народження дочки Наталі. 1889 год - рождение дочери Натальи.
Мати Наді приїжджає до дочки. Мать Нади приезжает к дочери.
дочки Реба і Таммі, лікарі. дочери Ребекка и Тамар, врачи.
Але він і дочки прощає: Но он и дочери прощает:
Доля молодшої дочки залишилася невідомою. Судьба младшей дочери осталась неизвестной.
Прощальний лист дочки від мами. Прощальное письмо дочери от мамы.
Вдові пенсіон і дочки по заміжжя. Вдове пенсион и дочери по замужество.
Третій: Одружений Сини й Дочки громадян Третий: Женат Сыны и Дочери граждан
Вона була подругою дочки Кастро - Арлін. Она была подругой дочери Кастро - Арлин.
Ріґолетто клянеться помститися за ганьбу дочки; Риголетто клянётся отомстить за позор дочери;
дочки князів Семена Львова, Володимира Волконського. дочери князей Семёна Львова, Володимира Волконского.
Батьком дочки є Павло Сидоров [19]. Отцом дочери является Павел Сидоров [19].
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!