Примеры употребления "дотримувався" в украинском

<>
Аристотель дотримувався іншої точки зору. Аристотеля придерживался иной точки зрения.
Коперник був каноніком і дотримувався целібату. Коперник был каноником и соблюдал целибат.
тієї ж думки дотримувався і Євнапій. того же мнения держался и Евнапий.
Ману, говорить: Я дотримувався всіх інструкцій. Ману, говорит: Я следовал всем инструкциям.
Суворо дотримувався стильових форм ампіру. Сурово придерживался стилевых форм ампира.
Ревно дотримувався церковних постів, завжди молився. Истово соблюдал церковные посты, всегда молился.
Він незмінно дотримувався принципів моралізму. Он неизменно придерживался принципов морализма.
У молодості Лессіг дотримувався консервативних поглядів. В молодости Лессиг придерживался консервативных взглядов.
Пропагував вегетаріанство, якого і сам дотримувався. Пропагандировал вегетарианство, которого и сам придерживался.
У богословських питаннях дотримувався принципу логікократії. В богословских вопросах придерживался принципа логикократии.
У політиці Крейн дотримувався лівих поглядів. В политике Крейн придерживался левых взглядов.
Доктороу все життя дотримувався ліберальних поглядів. Доктороу всю жизнь придерживался либеральных взглядов.
Цієї ж думки дотримувався і Сумароков. Этого же мнения придерживался и Сумароков.
Єдиний підхід, якого завжди дотримувався - технократичний. Единственный подход, которого всегда придерживался - технократический.
Спочатку Меринг дотримувався буржуазних демократичних поглядів. Вначале Меринг придерживался буржуазных демократических взглядов.
У питаннях еволюції дотримувався ламаркістських поглядів. В вопросах эволюции придерживался ламаркистских взглядов.
До кінця життя дотримувався антикомуністичних поглядів. До конца жизни придерживался антикоммунистических взглядов.
Після перемоги франкізму дотримувався офіційної лінії. После победы франкизма придерживался официальной линии.
Стефан Братковський дотримувався ідей демократичного соціалізму. Стефан Братковский придерживался идей демократического социализма.
Сьюард дотримувався антианглійських і експансіоністських настроїв. Сьюард придерживался антианглийских и экспансионистских настроений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!