Примеры употребления "достовірність" в украинском

<>
достовірність ЕЦП на авторизованому повідомленні; достоверность ЭЦП на авторизованном сообщении;
Достовірність документів підтверджував відбитком пальця. Подлинность документов подтверждал отпечатком пальцем.
Достовірність випробовувань являється основою нашої діяльності. Надежность - это фундамент нашей деятельности.
Яка ж достовірність інформації Росстату? Какова же достоверность информации Росстата?
Достовірність зображень в Insomniac не прокоментували. Подлинность изображений в Insomniac не прокомментировали.
Достатність та достовірність експериментальних даних. Достаточность и достоверность экспериментальных данных.
Достовірність легенди неодноразово заперечувалась істориками. Достоверность легенды неоднократно отрицалась историками.
Це підвищує її географічну достовірність. Это повышает ее географическую достоверность.
Достовірність цих свідчень під сумнівом. Достоверность этих свидетельств под сомнением.
перевіряти достовірність одержаної ним інформації; проверять достоверность полученных им сведений;
Повнота і достовірність наданої інформації Полнота и достоверность предоставляемой информации
b) належність, допустимість, достовірність, достатність; г) относимость, допустимость, достоверность, достаточность.
Достовірність та правильність навчання гарантую! Достоверность и правильность обучения гарантирую!
якість медоглядів і достовірність медичних висновків; качество медосмотров и достоверность медицинских выводов;
Positive SSL підтверджує достовірність адреси сайту. Positive SSL подтверждает достоверность адреса сайта.
Яка достовірність результатів дослідження на поліграфі? Какая достоверность результатов исследования на полиграфе?
забезпечувати актуальність та достовірність інформаційних ресурсів. Обеспечение актуальности и достоверности информационных ресурсов.
Гарантуємо якість і достовірність проведених досліджень. Гарантируем качество и достоверность проводимых исследований.
достовірність даних, наведених у декларації безпеки. достоверности сведений, указанных в декларации безопасности.
Все це надавало фільмам особливу достовірність. Всё это придавало фильмам особую достоверность.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!