Примеры употребления "доручення" в украинском с переводом "поручение"

<>
Платіжне доручення для фізичних осіб Платежное поручение для физических лиц
Декларації про доручення роботи іноземцю Декларация о поручении работы иностранцу
Кабмін скасував доручення приватизувати "Криворіжсталь" Кабмин отменил поручение приватизировать "Криворожсталь"
Деталі цього доручення є секретними. Детали этого поручения являются секретными.
Платіжне доручення для юридичних осіб Платежное поручение для юридических лиц
Заява про доручення роботи іноземцю Заявление о поручении работы иностранцу
Нотаріальне доручення від власника земельної ділянки. Нотариальное поручение от владельца земельного участка.
ДІЇ В чужому інтересі без доручення " Действия в чужом интересе без поручения "
Я вважав, що виконую доручення партії ". Я считал, что выполняю поручение партии ".
Биховець виконував різні дипломатичні доручення Мазепи. Быховец выполнял различные дипломатические поручения Мазепы.
невиконання банком доручення державного позабюджетного фонду; неисполнение банком поручения государственного внебюджетного фонда;
платіжне доручення про оплату за насіння; платежное поручение об оплате за семена;
Засади прийняття доручення клієнта декількома адвокатами. Принципы принятия поручения клиента несколькими адвокатами.
Блюхер беззаперечно виконував доручення керівництва країни. Блюхер беспрекословно выполнял поручения руководства страны.
Виконував особливі доручення генерального секретарства військових справ. Выполнял особые поручения Генерального секретариата военных дел.
2) доручення платнику виплатити певну грошову суму; 2) поручение плательщику выплатить определенную денежную сумму;
Вони були зв'язковими, виконували важливі доручення. Они были связными, выполняли важные поручения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!