Примеры употребления "доказів" в украинском с переводом "доказательство"

<>
Переводы: все23 доказательство23
Законом визначена також припустимість доказів. Законом определяется также допустимость доказательств.
Показання свідків - найпоширеніше джерело доказів. Показания свидетеля - самое распространенное доказательство.
Пропозиція доказів позивачем або відповідачем Предложение доказательств истцом или ответчиком
Недопустимість доказів - антипод їх допустимості. Недопустимость доказательств - антипод их допустимости.
повна автоматизація дослідження речових доказів; полная автоматизация исследования вещественных доказательств;
Повернення оригіналів письмових доказів 1. Возвращение оригиналов письменных доказательств 1.
Доказів причетності до вбивств недостатньо. Доказательств причастности к убийствам недостаточно.
Дослідження письмових та речових доказів. осмотра письменных и вещественных доказательств.
Через брак доказів справу припинено ". Через отсутствие доказательств дело прекращено ".
Існують три способи витребування письмових доказів: Существуют три способа истребования письменных доказательств:
Можливо вилучення речових доказів (ТМЦ, документів). Возможно изъятие вещественных доказательств (ТМЦ, документов).
Спростування недостовірної інформації як джерело доказів Опровержение недостоверной информации как источник доказательств
Без наявності достовірних доказів тортури заборонялись. Без наличия достоверных доказательств пытка запрещалась.
в Древній Русі назва речових доказів. В Древней Руси название вещественных доказательств.
Принцип оцінки доказів за внутрішнім переконанням. Принцип оценки доказательств по внутреннему убеждению.
Немає заявленої потреби у підтвердженні доказів. Там нет заявленной необходимости подтверждающих доказательств.
Цю гіпотезу критикують за відсутність доказів. Данная гипотеза критикуется за отсутствие доказательств.
Умови та процесуальний порядок визнання доказів недопустимими. Основания и процессуальный порядок признания доказательств недопустимыми.
Належність та допустимість доказів у цивільному процесі. Относимость и допустимость доказательств в хозяйственном процессе.
б) фальсифікація доказів, що спричинила тяжкі наслідки. б) за фальсификацию доказательств, повлекших тяжкие последствия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!