Примеры употребления "дню" в украинском

<>
Переводы: все20 день20
"Огонёк" був присвячений "Дню будівельника". "Огонёк" был посвящён "Дню строителя".
Його присвятили Міжнародному Дню танцю. Он посвящён Международному дню танца.
концерті, присвяченому Міжнародному жіночому дню; концерте, посвященном Международному женскому дню;
Змагання були присвячені Дню Конституції України. Турнир был посвящен Дню Конституции Украины.
Групова виставка художників, присвячена Дню Європи. Групповая выставка художников, посвященная Дню Европы.
Провести урочисту лінійку, присвячену Дню знань. Проведение торжественных линеек, посвященных Дню знаний.
Захід присвятили майбутньому Дню ВМФ Росії. Мероприятие посвятили предстоящему Дню ВМФ России.
Пошук по ПІБ або дню народження Поиск по ФИО или дню рождения
Захід було присвячено Міжнародному дню театру. Она была посвящена международному дню театра.
який було присвячено Дню українського козацтва. Он был посвящен Дню украинского казачества.
Акція, присвячена Всесвітньому дню первинної допомоги! Акция, посвященная Всемирному дню первой помощи!
Змагання були присвячені Всесвітньому Дню здоров'я. Соревнования были посвящены Всемирному Дню здоровья.
Горького відбудеться легкоатлетична естафета, присвячена Дню Перемоги. Результаты традиционной легкоатлетической эстафеты, посвященной Дню Победы.
Приурочене Дню прийняття Конституції у 1978 році. Приурочен Дню принятия Конституции в 1978 году.
церкви були звернені вівтарями назустріч новому дню. Церкви были обращены алтарями навстречу возникающему дню.
Пробіг присвячений Міжнародному жіночому Дню 8 березня Пробег посвященный Международному женскому Дню 8 Марта
Цей концерт присвячується Дню Європи в Україні. Встреча была посвящена Дню Европы в Украине.
Міжнародному дню визволення в'язнів фашистських таборів. Международный День освобождения узников фашистских лагерей.
09.05.2017 відбувся мітинг-реквієм, присвячений Дню Перемоги. 09.05.2017 год состоялся митинг посвященный Дню Победы.
Традиційно біля пам'ятника проводяться заходи, присвячені Дню Перемоги. Традиционно у мемориала проходят митинги в честь Дня Победы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!