Примеры употребления "декілька десятків" в украинском

<>
Громадський порядок охороняли декілька десятків міліціонерів. Общественный порядок охраняли несколько десятков милиционеров.
На складних шлюпках врятувалося декілька десятків людей. На складных шлюпках спаслось несколько десятков человек.
У результаті дослідники віднайшли декілька десятків поховальних ям. Члены поискового отряда нашли несколько десятков погребальных ям.
"Дискусія, яка зачіпала декілька питань. "Дискуссия, которая затрагивала несколько вопросов.
"Відібрали кілька десятків дітлахів. "Отобрали несколько десятков ребятишек.
Храм декілька разів реконструювався і відновлювався. Храм несколько раз реконструировался и восстанавливался.
Протяжність пластів досягає іноді десятків кілометрів. Протяженность пластов достигает иногда десятков километров.
Декілька тисяч полонених християн було страчено. Несколько тысяч пленных христиан было казнены.
Його репертуар налічував кілька десятків творів. Его репертуар насчитывал несколько десятков произведений.
Розстріли продовжувалися ще декілька днів. Расстрелы продолжались еще несколько дней.
У Єкатеринбурзі функціонують кілька десятків бібліотек. В Екатеринбурге функционируют несколько десятков библиотек.
Є декілька варіантів класифікацій кіркових полів. Имеется несколько вариантов классификаций корковых полей.
Залишилось лише кілька десятків напівзруйнованих будинків. Осталось всего несколько десятков полуразрушенных домов.
на щастя, вціліло декілька тварин у зоопарках. к счастью, несколько животных уцелело в зоопарках.
Поліція заарештувала кілька десятків демонстрантів. Полиция арестовала несколько десятков демонстрантов.
У скельних "стінах" вибито декілька печер. В скальных "стенах" выбито несколько пещер.
Додавання і віднімання круглих десятків. Сложение и вычитание круглых десятков.
Декілька дослідницьких груп продовжили розробку Mach; Несколько исследовательских групп продолжили разработку Mach;
У Греції налічувалося кілька десятків полісів. В Греции насчитывалось несколько десятков полисов.
Впровадження продукту здійснювалось у декілька етапів: Внедрение продукта осуществлялось в несколько этапов:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!