Примеры употребления "давав" в украинском

<>
Переводы: все12 давать12
Давав приватні уроки у Веймарі. Давал частные уроки в Веймаре.
Працював фармацевтом, давав приватні уроки. Работал фармацевтом, давал частные уроки.
Кожного, хто давав відсіч нацистам. Каждый, кто давал отпор нацистам.
Давав в Курську творчі концерти. Давал в Курске творческие концерты.
Саме Уайтінг давав старт кожній гонці. Именно Уайтинг давал старт каждой гонке.
Прийом анальгетиків не завжди давав результат. Приём анальгетиков не всегда давал результат.
З 1845 р. давав особисте дворянство. С 1845 г. давал личное дворянство.
"Натовп не давав зустрітися", - сказав Кучма. "Толпа не давала встретиться", - сказал Кучма.
Телескоп давав приблизно 3-кратне збільшення. Труба давала приблизительно 3-кратное увеличение.
Поземельний податок давав казні всього 200 талантів. Поземельный налог давал казне всего 200 талантов.
На останнього давав свідчення Г. Султанов [82]. На последнего давал показания Г. Султанов [82].
Але факт її правління не давав спокою Турхан. Однако факт правления свекрови не давал покоя Турхан.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!