Примеры употребления "гірше за" в украинском

<>
Можливо, литовці їздять гірше за шведів? Может быть, литовцы ездят хуже шведов?
Він гірше за якістю, ніж слов'янські. Он хуже по качеству, чем славянские.
Однак гірше, коли заплачена повна ціна. Однако хуже, когда заплачена полная цена.
Ще гірше ситуація складалась на Заході. Ещё хуже ситуация складывалась на Западе.
Мідний таз та навіть гірше. Медный таз и даже хуже.
Ще гірше доводилося механіку-водію. Ещё хуже приходилось механику-водителю.
Безкоштовна ОС виявилася не гірше платній Бесплатная ОС оказалась не хуже платной
Неволю переносять набагато гірше, ніж ламантини. Неволю переносят гораздо хуже, чем ламантины.
Гірше тільки в африканській Еритреї... Хуже только в африканской Эритреи...
У добровольців з безсонням гірше працювали легені. У добровольцев с бессонницей хуже работали легкие.
Зір та нюх розвинені гірше. Зрение и обоняние развиты хуже.
Гірше шанси лише у турецького "Бешикташа". Хуже шансы лишь у турецкого "Бешикташа".
У решті регіонів ситуація складається трохи гірше. В остальных регионах ситуация складывается чуть хуже.
Це гірше торішнього результату в 2,4%. Это хуже прошлогоднего результата в 2,4%.
Мідзогуті став гірше вчитися, прогулювати заняття. Мидзогути стал хуже учиться, прогуливать занятия.
Ще гірше було становище залежних людей. Ещё хуже было положение зависимых людей.
Гірше всього - це дешеві понти! Хуже всего - это дешевые понты!
У таких клієнтів пігмент тримається гірше. У таких клиентов пигмент держится хуже.
Чим усний договір гірше письмового? Чем устный договор хуже письменного?
"Безчестя гірше смерті", - говорить народна приказка. "Бесчестье хуже смерти", - гласит народная поговорка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!