Примеры употребления "хуже" в русском

<>
Хуже всего - это дешевые понты! Гірше всього - це дешеві понти!
В каких сферах дела обстоят хуже? У яких сферах справи йдуть найгірше?
Еще хуже ситуация у безработных. Ще гіршим було становище безробітних.
Ещё хуже ситуация с сетями. Ще гірша ситуація з радіостанціями.
хуже - где они преследуют личные интересы. гірші - де вони переслідують особисті інтереси.
В реальности этот показатель существенно хуже. У реальності цей показник істотно гірший.
Фактическая ситуация стала ещё хуже. Фактична ситуація стала ще гіршою.
Может быть, литовцы ездят хуже шведов? Можливо, литовці їздять гірше за шведів?
Чем хуже этот век предшествующих? Чим гірше це століття попередніх?
Один из хуже сохранившихся замков Тернопольщины. Один з найгірше збережених замків Тернопільщини.
При этом формулировка стала даже хуже. При цьому формулювання стало навіть гіршим.
Еще хуже обстояло с учеными. Ще гірша ситуація з науковцями.
"Я ожидал, что ситуация будет хуже. "Я очікував, що ситуація буде гіршою.
Медный таз и даже хуже. Мідний таз та навіть гірше.
Разрешение по горизонтали при этом было хуже. Розділення по горизонталі при цьому було гіршим.
Еще хуже ситуация в Эстонии. З Естонією ситуація ще гірша.
Существенно хуже ситуация с нефтебазами. Істотно гірше ситуація з нафтобазами.
В сельских школах ситуация еще хуже. У сільських школах ситуація ще гірша.
Ситуация складывалась "хуже не придумаешь". Погода була "гірше не придумаєш".
"Неправильное знание хуже, чем незнание" "Неправильне знання гірше, ніж незнання"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!