Примеры употребления "громадянства" в украинском

<>
Переводы: все25 гражданство25
введення уніфікованого паспорта (єдиного громадянства); введение унифицированного паспорта (единого гражданства);
Оформлення громадянства недієздатною дочки, опікунство. Оформление гражданства недееспособной дочери, опекунство.
Викорінити незаконну практику подвійного громадянства. Искоренить незаконную практику двойного гражданства.
Помилкові Претензії до громадянства США Ложные Претензии к гражданства США
Інститут громадянства замінив інститут підданства. Институт гражданства заменил институт подданства.
Отримання російського громадянства ліванським громадянином. Получение российского гражданства ливанским гражданином.
Чи позбавляти громадянства за сепаратизм? За сепаратизм будут лишать гражданства?
Позбавлено громадянства України 5456 осіб. Прекращено гражданство Украины 5456 лицами.
Отримання громадянства РФ військовому пенсіонеру. Получение гражданства РФ военному пенсионеру.
Набуття громадянства України за народженням Приобретение гражданства Украины по рождению
Олафа, удостоєний норвезького громадянства (1926). Олафа, удостоен норвежского гражданства (1926).
Андрія Захтея позбавили російського громадянства Андрея Захтея лишили российского гражданства
Депардьє не відмовляється від російського громадянства Депардье не отказывается от российского гражданства
Радянська влада позбавила їх обох громадянства. Советская власть лишила их обоих гражданства.
Перейдемо до третього критерію - прийняття громадянства. Перейдём к третьему критерию - принятие гражданства.
Невраховані аспекти законопроекту щодо подвійного громадянства Неучтенные аспекты законопроекта о двойном гражданстве
Дірар має бельгійське і марокканське громадянства. Дирар имеет бельгийское и марокканское гражданства.
Підкажіть законний вихід оформлення дитині громадянства. Подскажите законный выход оформления ребенку гражданства.
Набуття громадянства, продаж квартири в Узбекистані. Приобретение гражданства, продажа квартиры в Узбекистане.
Філіація або набуття громадянства в силу народження. Филиация - приобретение гражданства в силу рождения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!